Would it be better to writer Chinese words in Hiragana style?
In recent years, PC or smartphones have equipped a function of auto conversion to Kanji, so people always use that auto converted kanji even though it would be better to write those word in Hiragana.
Japanese is “A type of writing that mixes both Kanji and Hiragana”. In addition, when expressing foreign words, use Katakana. It is a richly expressive language that uses both Hiragana and Katakana – onomatopoeia and Kanji – as ideograms.
In Vietnam, there are classes to teach Chinese word, but there is almost no teaching “How to identify the situation to write in Kanji or to write in Hiragana”. As a result, sentences translated by Vietnamese often use a lot of kanji, it makes Japanese find it unreadable, imbalanced in the paragraph as well as the unnatural in sentence.
For use of Hiragana instead of Kanji, basically including 3 types:
- Kanji word are not in common use Chinese word list
When typing “あるいは” and “ほとんど” on PC or smartphone, that word will be changed into “或いは” and “殆ど”. But “或” and “殆” are not Kanji words recorded in common use Chinese word list. - Pronunciation is not recorded in common use Chinese word list
When typing “おおむね”, it will change into “概ね”. “概” is a word recorded in common use Chinese word list. “がい” has recorded in this list but “おおむ” is not recorded. - Words written in Hiragana make it more natural
There is nothing wrong in common use Chinese word list because it often shows both Chinese words and pronunciation. However, most of Japanese write in Hiragana, so writing in Hiragana will make it more appropriate.
Verb and adjective
Proper writing | To avoid writing | Classification | Note |
できる | 出来る | 3 | |
ください | 下さい | 3 | |
Vいく | V行く | 3 | 取りにいく |
いただく | 頂く | 3 | |
Nによる | 因る | 3 | 予測によると |
わかる | 分かる | 3 | |
Vない | V無い | 3 | したくない |
やさしい | 易しい | 3 | |
よい | 良い | 3 | |
さまざま | 様々 | 3 | |
-Vうえで | -する上で | 3 | 提出するうえでの条件 |
-Vこと | -V事 | 3 | 話すことができます |
-Vため | -V為 | 2 | 日本へ行くため、 |
-ところ | -所 | 3 | 現状のところ |
-Vとき | -V時 | 3 | 調査した時は |
Conjunction and adverb
Proper writing | To avoid writing | Classification | Note |
おおむね | 概ね | 2 | |
きわめて | 極めて | 3 | |
さらに | 更に | 3 | |
しだいに | 次第に | 3 | |
すでに | 既に | 2 | |
ほとんど | 殆ど | 1 | |
まず | 先ず | 2 | |
もっとも | 最も | 3 | |
あるいは | 或いは | 1 | |
および | 及び | 3 | |
かつ | 且つ | 3 | |
ただし | 但し | 3 | |
または | 又は | 3 | |
ごろ・ころ | 頃 | 3 | |
など | 等 | 2 | |
ほど | 程 | 3 |