Pháp là một trong những nước đối tác quan trọng đối với Việt Nam.

Hiện tại, đã có đường bay thẳng từ Hà Nội/Thành phố Hồ Chí Minh đến Paris, hoạt động giao lưu nhân dân và kinh tế diễn ra rất sôi động.

Khi ngày càng nhiều công ty Pháp chuyển nhà máy từ Trung Quốc sang Việt Nam, số lượng công ty tìm kiếm công ty dịch thuật tiếng Pháp cũng ngày càng nhiều.

Vì vậy, trong bài viết này, chúng tôi xin giới thiệu “Dịch thuật Haruka” là đơn vị cung cấp dịch vụ dịch thuật tiếng Pháp chuyên nghiệp và uy tín.

Trước hết, xin giới thiệu mức phí biên dịch và phiên dịch tiếng Pháp của chúng tôi.

Bảng giá dịch thuật tiếng Pháp

Ngôn ngữĐơn giá (từ)Đơn giá theo giấy A4 (400 từ)
Dịch từ tiếng Việt sang tiếng Pháp600VNĐ240.000VNĐ
Dịch từ tiếng Pháp sang tiếng Việt500VNĐ200.000VNĐ
Bảng giá trên sẽ được tính theo tiêu chuẩn (Chưa bao gồm thuế VAT 10%).

Các văn bản có thể dịch được

Trang web Trang web như nhà hàng, khách sạn, nhà nghỉ, khu mua sắm, khu vui chơi giải trí, mỹ phẩm, điện thoại di động, tạp hóa, đại học, trường trung học phổ thông.
Hồ sơ pháp lý, hợp đồng Điều lệ công ty, báo cáo kiểm toán, biên bản ghi nhớ, quy định trong làm việc, báo cáo kiểm sát nội bộ.
Hợp đồng bảo mật, thỏa thuận cấp phép, hợp đồng đại lý, hợp đồng đại lý phân phối độc quyền, hợp đồng hợp tác liên doanh, hợp đồng sản xuất.
Bản quyền sở hữu trí tuệ, thỏa thuận về quyền sáng chế v.v.
Tờ rơi – Catalogue Khách sạn, nhà nghỉ, khu vui chơi giải trí, thủy cung, trung tâm mua sắm thương mại, siêu thị, nhà hàng, thực phẩm, ô tô, chế tạo, dược phẩm, sản xuất mỹ phẩm, phát triển hệ thống, phần mềm, xây dựng, vật liệu xây dự. 
Sổ tay, sách hướng dẫn sử dụng Hướng dẫn sử dụng phần mềm hướng dẫn quản lý dược phẩm và chất hóa học, hướng dẫn sử dụng ứng dụng, hướng dẫn sử dụng sản phẩm điên cơ, hướng dẫn bảo trì máy móc, hướng dẫn về thao tác sử dụng máy móc, hướng dẫn kỹ thuật, hướng dẫn xử lý, hướng dẫn sửa chữa máy móc, hướng dẫn đường dây sản xuất, hướng dẫn điều khiển, bảng dữ liệu an toàn, bảng đánh giá sản phẩm. 
Tài liệu tài chính Báo cáo tài chính, bảng cân đối kế toán, bảng tính toán lỗ lãi, bảng tính toán dòng tiền, bảng tính toán biến động cổ phần cổ đông, bảng tóm tắt các tài khoản, tài liệu họp giải thích quyết toán, tài liệu họp cổ đông, báo cáo chứng khoán có giá, tài liệu kế toán về tính toán và quản lý tiền tệ, tài liệu kế toán về các loại phiếu biểu và báo cáo, báo cáo kiểm toán, Báo cáo hàng tháng, báo cáo thường niên, hợp đồng tự nguyện, báo cáo kinh doanh, biên bản họp cổ đông. 

Quý khách có nhu cầu báo giá xin vui lòng liên hệ tại đây

Bảng giá phiên dịch tiếng Pháp

Đơn vị: VNĐ

Cấp độ của Phiên dịch viênBối cảnh sử dụngHình thức Phiên dịchNửa ngàyCả ngày
CabinHội nghị, hội thảo, phỏng vấn, 
tiệc chiêu đãi, chuyến thăm xã giao khách VIP
Dịch đồng thời
Dịch thì thầm
 Từ 8.000.000Từ 14.000.000
Cao cấpHội nghị, hội thảo, thị sát công ty, đào tạo  Dịch đuổi
Dịch thì thầm
 Từ 3.000.000Từ 4.000.000
KháĐàm phán kinh doanh, tham quan nhà máy, 
đàm phán kinh doanh tại gian hàng triển lãm
Dịch đuổi Từ 1.500.000Từ 2.000.000
Trung bìnhĐưa đón sân bay, hộ tống, v.v.Dịch đuổi Từ 1.000.000Từ 1.500.000
Bảng giá trên sẽ được tính theo tiêu chuẩn (Chưa bao gồm thuế VAT 10%).

Khu vực đáp ứng

Hà Nội, thành phố Hồ Chí Minh, thành phố Đà Nẵng, Bà Rịa Vũng Tàu, Huế, Bắc Ninh, Bình Dương v.v và Paris

Quý khách có nhu cầu báo giá xin vui lòng liên hệ tại đây

Dịch thuật tiếng Pháp rất khó!

Một trong những đặc điểm của tiếng Pháp là các câu tương tự như tiếng Anh và tương đối dễ hiểu, nhưng phát âm và nghe rất khó.

Tiếng Pháp được tạo thành từ ‘phụ âm’, ‘nguyên âm’ và ‘thanh điệu’.

“Phụ âm” được chia thành phụ âm cao, trung bình và thấp, và “nguyên âm” được chia thành nguyên âm dài và ngắn.

Ngoài ra, cần phải phát âm và hiểu tiếng Pháp bằng cách kết hợp các “âm” thể hiện âm đầu và âm cuối.

Có một số nguyên âm tiếng Việt không có nên bạn phải mất khá nhiều thời gian để làm quen với cách phát âm và nghe.

Ngoài ra, vì ý nghĩa của từ thay đổi tùy thuộc vào âm thanh, bạn có thể truyền đạt thông tin sai cho bên kia.

Để truyền đạt thông tin chính xác trong công việc, có lẽ không thể thiếu một người hiểu tiếng bản ngữ và có thể biên, phiên dịch.

Do đó, điều quan trọng là bạn nên lưu ý những điều gì để không mắc sai lầm khi lựa chọn công ty dịch thuật?

Có bốn điểm cần xem xét khi lựa chọn một công ty dịch thuật:

  • Người dịch là ai?
  • Người này đã có những thành tích và kinh nghiệm như thế nào?
  • Công ty đã có những dự án nổi bật như thế nào?
  • Công ty đó có đáng tin cậy hay không?

Giờ thì bạn đã biết những điểm cần lưu ý khi lựa chọn công ty dịch thuật tiếng Pháp

Thật khó để tìm được một công ty thỏa mãn cả bốn điểm này.

“Dịch thuật Haruka” hội tụ đầy đủ các điều kiện này.

Sau đây, tôi xin giới thiệu các đặc điểm của Dịch thuật Haruka.

Chúng tôi hy vọng rằng sau khi đọc xong, bạn có thể quyết định được đây có phải là công ty mà bạn đang tìm kiếm hay không.

Dịch thuật Haruka là một công ty dịch thuật tiếng Pháp uy tín

Dịch thuật Haruka được thành lập từ năm 2012 với triết lý “kết nối ngôn ngữ, kết nối con người”.

Giao tiếp bắt đầu bằng việc hiểu ngôn ngữ và hiểu ngôn ngữ đó dẫn đến kết nối giữa mọi người.

Chúng tôi hy vọng đội ngũ dịch thuật của công ty chúng tôi với các doanh nghiệp khách hàng có thể tạo dựng mối quan hệ đối tác tốt đẹp và là cầu nối hữu nghị Việt Pháp.

Ngoài ra, trước khi sử dụng dịch vụ, chúng tôi nghĩ rằng bạn vẫn còn một số điều còn lo lắng, vì vậy chúng tôi muốn giới thiệu ngắn gọn ba điều về công ty của chúng tôi.

1. Chúng tôi luôn nỗ lực hết mình để nâng cao tiêu chuẩn đội ngũ dịch thuật.

2. Chúng tôi cung cấp dịch vụ dịch thuật tiếng Pháp với mức giá hợp lý

3. Khách hàng có thể kiểm tra trình độ biên dịch và phiên dịch tiếng Pháp miễn phí

Chúng tôi sẽ giải thích chi tiết về ba điều trên.

Chúng tôi luôn nỗ lực hết mình để nâng cao tiêu chuẩn đội ngũ dịch thuật

Chúng tôi coi trọng chất lượng để không có sự khác biệt về trình độ biên dịch và phiên dịch, đồng thời chúng tôi đã áp dụng một hệ thống trong đó chúng tôi sẽ giao việc cho điều phối viên với các dự án đơn giản và sau đó dần dần yêu cầu các dự án cấp cao hơn.

Vì lý do này, các điều phối viên giàu kinh nghiệm, am hiểu về nước Pháp và Việt Nam sẽ phụ trách các yêu cầu biên dịch và phiên dịch có độ khó cao.

Ngoài ra, Pháp và Việt Nam có nền văn hóa, tôn giáo, tập quán kinh doanh khác nhau và thường không đáp ứng được các tiêu chuẩn mà đối tác mong muốn nên điều phối viên luôn phải cân bằng ý kiến của cả hai bên.

Tại Dịch thuật Haruka, chúng tôi luôn đảm bảo rằng các biên dịch viên của chúng tôi luôn kiểm tra các thông tin mà khách hàng chia sẻ để chúng tôi có thể đạt tiêu chuẩn mà khách hàng yêu cầu.

Chính nhờ sự tích lũy từ những việc làm nhỏ bé như vậy mà chúng tôi có thể duy trì chất lượng dịch thuật và phiên dịch làm hài lòng khách hàng của mình.

Chúng tôi cung cấp dịch vụ dịch thuật tiếng Pháp với mức giá hợp lý

Nhiều công ty không tiết lộ mức phí dịch thuật của họ, hoặc công bố mức phí rất rẻ.

Họ báo giá rất rẻ vì sử dụng những người mới bắt đầu dịch thuật như sinh viên đại học, còn nếu sử dụng các dịch giả và phiên dịch viên chuyên nghiệp, họ sẽ không thể cung cấp được dịch vụ với mức giá đó.

So với các công ty đó, giá của Dịch thuật Haruka cao hơn một chút, bắt đầu từ xxxx VND/từ.

Tuy nhiên, nó khá hợp lý so với các công ty nước ngoài sử dụng dịch giả chuyên nghiệp.

Lý do là vì chúng tôi sử dụng phần mềm hỗ trợ dịch thuật và phần mềm quản lý dịch thuật để giảm thiểu chi phí.

Khách hàng có thể kiểm tra trình độ biên dịch và phiên dịch tiếng Pháp miễn phí!

Khi sử dụng dịch vụ, tôi nghĩ rằng bạn sẽ lo lắng về việc “Liệu công ty này có thể cung cấp dịch vụ thực sự đáng tin cậy?”

Nếu bạn lo lắng về điều đó, hãy dùng thử miễn phí dịch vụ của chúng tôi một lần và nếu bạn thấy có thể tin tưởng, bạn có thể ký kết hợp đồng với chúng tôi.

Ví dụ, nếu là biên dịch thì bạn có thể trải nghiệm dịch vụ dịch thử, nếu là phiên dịch thì bạn có thể “phỏng vấn qua điện thoại”.

Chúng tôi đã có một hệ thống dịch vụ cung cấp dịch vụ trải nghiệm để khách hàng có thể yên tâm sử dụng dịch vụ dịch thuật của chúng tôi. 

Giới thiệu các dự án nổi bật của Dịch thuật Haruka

Từ khi thành lập đến nay, Dịch thuật Haruka đã thực hiện hơn 10.000 dự án dịch thuật cho 1.000 công ty.

Đối tác của chúng tôi là Các cơ quan chính phủ, Ngân hàng, Trường đại học, Bệnh viện, Các nhà sản xuất, Công ty bảo hiểm, Nhà nghiên cứu, Công ty bất động sản, Công ty tư vấn, Đài truyền hình/Tòa soạn báo, Đại lý du lịch.

Chúng tôi có kinh nghiệm phiên dịch như sau:

  • Dịch cabin chuyên đề an toàn thực phẩm và vệ sinh lò mổ
  • Dịch cabin chuyên đề ứng dụng công nghệ cao cấp trong nông nghiệp Việt Nam
  • Dịch cabin buổi event về thị trường điện thoại di động
  • Phiên dịch hội nghị chuyên đề R&D tại thành phố Hồ Chí Minh
  • Phiên dịch hội nghị khóa đào tạo chứng chỉ L&A KPI tại học viện KPI
  • Phiên dịch hội nghị chương trình đào tạo tại trung Abbott R&D Singapore
  • Phiên dịch cabin Dự án thành phố thông minh
  • Phiên dịch hội nghị cho giảng viên tại Đại học ở Việt Nam
  • Thông dịch viên liên tiếp cho buổi gặp mặt chuyên đề kinh doanh năng lượng mặt trời Dầu Tiếng
  • Thông dịch viên liên tiếp cho nghiên cứu nước thải Tân Thuận
  • Phiên dịch cabin cho chương trình đào tạo thực phẩm hàng năm An Nam
  • Phiên dịch cabin hội thảo thuốc Allegan
  • Phiên dịch hội thảo ngành cà phê Việt Nam
  • Phiên dịch cabin hội thảo điện mặt trời Việt Nam

Giao lưu và giao tiếp bằng tiếng Pháp là rất quan trọng để tăng cường quan hệ song phương và tiếp cận thị trường Pháp. Nhiều công ty dường như cảm thấy rằng ngôn ngữ là một trở ngại trong việc củng cố mối quan hệ giữa hai nước, nhưng chúng tôi có thể dễ dàng giải quyết nếu bạn sử dụng dịch vụ của chúng tôi.

Thêm vào đó, chúng tôi là một công ty có bề dày kinh nghiệm và khách hàng đều hài lòng với dịch vụ của chúng tôi.

Điều quan trọng nhất khi biên dịch hay phiên dịch là truyền đạt thông tin sao cho người tiếp nhận thông tin dễ hiểu.

Vì lý do đó, cần phải truyền đạt một cách chính xác, rõ ràng và ngắn gọn mà không sai lệch nhiều so với ý nghĩa của văn bản gốc.

Dịch thuật Haruka có đội ngũ nhân viên dịch thuật giỏi nên khách hàng hoàn toàn có thể yên tâm sử dụng dịch vụ của chúng tôi. 

Dưới đây là một số nhận xét của các công ty đã thực sự sử dụng dịch vụ của chúng tôi.

  • Trình độ của bạn …(tên phiên dịch viên) lần này rất cao, khó tìm được người phiên dịch hoàn hảo như bạn ấy.
  • Bạn phiên dịch không hề mắc bất cứ lỗi nào. Dịch vụ quá tuyệt vời.
  • Cảm ơn quý công ty rất nhiều vì đã giới thiệu cho tôi một phiên dịch viên rất giỏi.

Chúng tôi luôn nhận được những phản hồi tích cực từ khách hàng.

Tóm tắt

Dịch thuật Haruka sẽ hỗ trợ các công ty bằng cách kết nối mọi người bằng ngôn ngữ.

Nhiều công ty hài lòng với mức phí dịch thuật của chúng tôi vì giá cả phải chăng hơn rất nhiều so với các công ty khác và chất lượng của chúng tôi đáp ứng một tiêu chuẩn nhất định.

Chúng tôi đã hoàn thiện một hệ thống an toàn, thân thiện với người dùng lần đầu để có thể cung cấp dịch vụ dịch thử và phỏng vấn qua điện thoại miễn phí, vì vậy bạn hãy trải nghiệm miễn phí các dịch vụ của Dịch thuật Haruka.

Quý khách có nhu cầu báo giá xin vui lòng liên hệ:

Địa chỉ: Phòng 4-5, tầng 2, tòa CT2A Gelexia Riverside, ngõ 885 Tam Trinh, Phường Yên Sở, Quận Hoàng Mai, Thành phố Hà Nội, Việt Nam 
Form liên hệ
Email: info@harukavn.com 
Điện thoại: 024.6666.6200 

Quy trình thủ tục

1. Liên hệ
Về phiên dịch vui lòng cung cấp cho chúng tôi ngôn ngữ dịch, ngày và giờ, địa điểm, nội dung, loại phiên dịch (Dịch đuổi, đồng thời, thì thầm) và số người phiên dịch cần thiết.
Về biên dịch vui lòng cho chúng tôi biết ngôn ngữ nguồn và ngôn ngữ dịch, số lượng ký tự, loại tài liệu, ngày nộp sản phẩm dịch, mục đích, v.v.
Form liên hệ hoặc Hotline 0966052200
2. Báo giá
Dựa trên thông tin nhận được, chúng tôi sẽ gửi cho bạn bản báo giá và điều kiện.
Trường hợp thiếu thông tin, chúng tôi sẽ hỏi thêm thông tin.
Vui lòng xác nhận phương thức thanh toán ở đây.
3. Đặt hàng / Hợp đồng
Sau khi xác nhận xong về báo giá, vui lòng gửi văn bản đặt hàng qua e-mail.
Nếu bạn muốn ký kết thỏa thuận bảo mật hoặc thỏa thuận cơ bản, vui lòng cho chúng tôi biết vì chúng tôi có mẫu.
4. Lựa chọn phiên dịch
Chúng tôi sẽ chọn một phiên dịch đáp ứng yêu cầu và yêu cầu và nguyện vọng của bạn rồi liên hệ với bạn.
Chúng tôi sẽ xác nhận một số thông tin như: có gặp mặt để trao đổi trước không, có phỏng vấn trước không, thời gian và địa điểm hẹn gặp.
5. Chuẩn bị phiên dịch
Nếu bạn có bất kỳ tài liệu sơ bộ nào để tăng độ chính xác của buổi dịch thì vui lòng gửi cho chúng tôi.
Bạn cũng có thể hẹn gặp để trao đổi trước. Trường hợp gọi qua internet và điện thoại thì được miễn phí.
Nếu phiên dịch cần phải đến gặp mặt để trao đổi trước, bạn sẽ phải trả chi phí đi lại thực tế và phụ cấp của ngày hôm đó.
6. Đúng ngày phiên dịch
Phiên dịch sẽ đi đến địa điểm dịch và dịch.
7. Xác nhận kết quả
Nếu bạn có bất kỳ câu hỏi nào hoặc không hài lòng với dịch vụ trên, xin vui lòng liên hệ với chúng tôi.
Ngoài ra, nếu phát sinh phí thì chúng tôi sẽ xác nhận lại.

Hãy để Haruka mang tới cho bạn dịch vụ dịch thuật tốt nhất!

Công ty dịch thuật Haruka là một đơn vị dịch thuật hàng đầu và giá hợp lý tại Hà Nội.
Cung cấp dịch vụ biên phiên dịch tiếng Anh, Nhật, Trung, Hàn, Pháp, Đức v.v. cho công ty trong nước và nước ngoài với trên 1.000 người chuyên nghiệp.
Chúng tôi đã và đang cung cấp dịch vụ phiên dịch cho Cơ quan chính phủ, ngân hàng, nhà trường, nhà sản xuất, công ty bảo hiểm, công ty bất động sản, công ty tư vấn, công ty du lịch, đài phát thanh, nhà báo v.v