Phiên dịch hội nghị - Đàm phán thương mại

Phiên dịch hội nghị - Đàm phán thương mại

15:31 - 28/04/2018

Haruka cung cấp dịch vụ phiên dịch cho đàm phán thương mại, hội nghị thảo luận, họp hội nghị cổ đông, cuộc họp nội bộ công ty, cuộc họp kinh doanh, cuộc họp hội đồng quản trị. 

 

Phiên dịch hội nghị - Phiên dịch đàm phán thương mại

Công ty dịch thuật Haruka cung cấp các dịch vụ phiên dịch cho các cuộc đàm phán thương mại cũng như trong một số hội nghị thảo luận về các lĩnh vực như chính trị hay nghiên cứu học thuật,…Tùy vào quy mô và tính chất của các buổi hội nghị mà công ty sẽ sắp xếp phiên dịch phù hợp nhất theo yêu cầu của quý khách hàng.

Không chỉ vậy, công ty chúng tôi còn cung cấp nhiều loại hình phiên dịch khác nhau nhằm đáp ứng nhu cầu của quý khách hàng trong mọi hoàn cảnh. Bao gồm:

  • Dịch thầm/Dịch nối (Thường sử dụng tại các hội nghị có số lượng người tham gia ít)
  • Dịch song song (Thường sử dụng tại các hội nghị quốc tế với quy mô lớn)

Tại các hội nghị yêu cầu chuyên môn cao, các điều phối viên của chúng tôi sẽ trao đổi trước với quý khách về các nội dung của buổi hội nghị cũng như các tài liệu liên quan. Trong một số trường hợp quý khách có thể yêu cầu phía công ty ký kết các điều khoản bảo mật.

Công ty dịch thuật Haruka sở hữu đội ngũ phiên dịch viên hàng đầu, giàu kinh nghiệm (trong đó có một số phiên dịch viên từng đảm nhiệm vị trí thông dịch viên cho Chủ tịch nước) đảm bảo mang đến cho khách hàng các dịch vụ phiên dịch cao cấp, chất lượng. Ngoài các dịch vụ về phiên dịch, công ty còn cung cấp các dịch vụ về biên dịch hội nghị như biên dịch văn bản, biên dịch các loại tài liệu thuyết trình.

Các ví dụ cụ thể về dịch vụ phiên dịch Hội nghị, đàm phán thương mại tại Haruka:

  • Các cuộc họp nội bộ công ty
  • Hội nghị Quốc tế
  • Họp hội nghị cổ đông
  • Hội nghị đàm phán thương mại
  • Các cuộc gọi hội nghị
  • Hội nghị truyền hình
  • Cuộc họp hội đồng quản trị
  • Cuộc họp kinh doanh

Về giá cả

Giá cả xin vui lòng tham khảo ở đây.

Thủ tục

  1. Yêu cầu

Hãy cho chúng tôi biết ngày, giờ, ngôn ngữ, địa điểm, nội dung, mục đích và điều phối viên sẽ nói rõ nguyện vọng của bạn cho các phiên dịch viên.

Email: info@harukavn.com, SĐT: 0966-052-200

  1. Gửi bản báo giá

Dựa trên thông tin nhận được từ khách hàng, chúng tôi sẽ báo giá và đề xuất báo giá của người phiên dịch.

  1. Yêu cầu chính thức

Nếu bạn đồng ý với nội dung báo giá thì sẽ ký hợp đồng chính thức. Ngoài ra, hãy gửi cho chúng tôi những tài liệu và thông tin chi tiết về buổi dịch đó để chúng tôi chuẩn bị trước.

  1. Thanh toán tạm ứng trước

Hãy thanh toán trước cho chúng tôi 50% hoặc 100% chi phí thông dịch. 

  1. Ngày phiên dịch

Phiên dịch viên sẽ đến đúng ngày, giờ và địa điểm theo yêu cầu của khách hàng. 

  1. Phản hồi

Chúng tôi muốn biết ý kiến ​​của các bạn về kỹ năng dịch của thông dịch viên. Để tiếp tục sử dụng các giao dịch, và chúng tôi sẽ điều chỉnh lại dịch vụ của mình.

  1. Thanh toán nốt số tiền còn lại

Nếu bạn đã thanh toán 50% khoản tạm ứng, thì bạn sẽ phải trả nốt (50%) số tiền còn lại. 

Bài viết liên quan