ĐƠN HÀNG DỊCH THUẬT HARUKA CUNG CẤP THÁNG 12/2020
Tháng 12/2020 Haruka đã hoàn thành 37 đơn hàng dịch thuật ở nhiều lĩnh vực: Y tế, xây dựng, sản xuất, pháp luật, … Khách hàng đã rất hài lòng về chất lượng dịch của Haruka. 1/12/2020: Haruka hoàn thành dịch vụ biên dịch Nhật Việt về tài liệu hướng dẫn sử dụng đầu đốt […]
Haruka cung cấp thành công phiên dịch thì thầm ngôn ngữ Nhật – Việt tại tỉnh Hà Nam
Ngày 28/9/2020, Haruka cung cấp thành công phiên dịch thì thầm ngôn ngữ Nhật – Việt cho buổi Tọa đàm thúc đẩy hợp tác kinh tế Hà Nam – Nhật Bản tại UBND tỉnh Hà Nam. Cuộc tọa đàm có sự tham gia của lãnh đạo tỉnh Hà Nam, Bộ ngoại giao Việt Nam, Đại […]
Haruka cung cấp thành công phiên dịch thì thầm ngôn ngữ Nhật – Việt tại tỉnh Hà Nam
Ngày 28/9/2020, Haruka cung cấp thành công phiên dịch thì thầm ngôn ngữ Nhật – Việt cho buổi Tọa đàm thúc đẩy hợp tác kinh tế Hà Nam – Nhật Bản tại UBND tỉnh Hà Nam. Cuộc tọa đàm có sự tham gia của lãnh đạo tỉnh Hà Nam, Bộ ngoại giao Việt Nam, Đại […]
HARUKA CUNG CẤP THÀNH CÔNG DỊCH ĐỒNG THỜI NHẬT VIỆT TẠI ĐÀ LẠT, LÂM ĐỒNG
Haruka đã cung cấp thành công đơn hàng dịch đồng thời Việt – Nhật tại Đà Lạt, Lâm Đồng Thời gian: Cả ngày 2/11/2020 (8h30~12h, và 14h-17h) và sáng 3/11 (8h30 đến 12h) Địa điểm: Lâm Đồng, tại 3 trường mầm non tại TP. Đà Lạt, TP. Bảo Lộc và huyện Đức Trọng Nội dung: […]
Haruka cung cấp thành công phiên dịch đuổi ngôn ngữ Nhật – Việt tại tỉnh Hưng Yên
Haruka cung cấp thành công phiên dịch đuổi ngôn ngữ Nhật – Việt tại Hưng Yên
Haruka cung cấp phiên dịch ngôn ngữ Nhật – Việt tại Bình Dương
Haruka phiên dịch Nhât - Việt cho dự án thi công, lắp đặt hệ thống đường ống nước ở Bình Dương
Haruka cung cấp thành công phiên dịch đuổi ngôn ngữ Nhật – Việt tại tỉnh Hà Nam
Haruka đã cung cấp phiên dịch đuổi ngôn ngữ Nhật - Việt tại Ủy ban nhân dân tỉnh Hà Nam
Đơn hàng dịch thuật Haruka cung cấp trong tháng 10/2020
Tháng 10 là một tháng thật sự bận rộn với nhiều đơn hàng “Siêu khủng” của Haruka. Cảm ơn các Quý khách hàng luôn yêu mến, tin tưởng sử dụng dịch vụ Dịch thuật chất lượng cao của Haruka. Dưới đây là một số đơn hàng tiêu biểu đang thực hiện trong tháng 10:01/10/2020 – […]
Giới thiệu về Memsource
Nhờ công nghệ trí tuệ nhân tạo đặc quyền của Memsource, mà doanh nghiệp toàn cầu có thể nâng cao hiệu quả dịch thuật. Memsource có thể hỗ trợ trên 400 ngôn ngữ, trên 50 dạng file, trên 25 loại engine dịch thuật máy móc. Memsource là hệ thống quản lý biên dịch được rất nhiều các Thương hiệu hàng đầu thế giới sử dụng, giúp tiết kiệm chi phí, tự động hóa quy trình làm việc, và tối ưu toàn bộ quy trình dịch thuật.
Giới thiệu về phần mềm dịch thuật TRADOS
PHẦN MỀM DỊCH THUẬT TRADOS LÀ GÌ? Trados (Translation & Documentation software) là sản phẩm được công ty Trados GmbH phát triển từ năm 1984 tại Stuttgart, Đức. Phần mềm dịch thuật Trados Studio là 1 trong những phần mềm dịch tốt nhất thế giới hiện nay có thể cài đặt và sử dụng trên […]
Phương pháp shadowing tiếng Nhật có hiệu quả tốt nhất
Trong quá trình học ngoại ngữ, việc áp dụng một phương pháp khoa học sẽ tạo ra hiệu quả lớn đối với người học. Có rất nhiều phương pháp đã được đề xuất và được áp dụng, tuy nhiên có một phương pháp mà Công ty dịch thuật Haruka muốn giới thiệu đến người học […]
Các chữ số có được tính vào chi phí dịch thuật hay không?
Chắc hẳn khi tìm đến dịch vụ dịch thuật của một công ty nào đó thì các khách hàng sẽ đều quan tâm đến giá cả dịch thuật của công ty đó. Cách tính giá dịch thuật tùy thuộc vào mức độ chuyên môn, độ dài của từng tài liệu, tuy nhiên vẫn có sự […]
Nghề phiên dịch có thực sự dễ kiếm tiền?
Phiên dịch là một nghề đem lại thu nhập tương đối cao trên thị trường so với mặt bằng các nghề nghiệp khác trên thế giới. Đây là một ngành nghề không chỉ mang lại nguồn thu nhập khủng mà còn giúp người phiên dịch có cơ hội được trải nghiệm và tiếp xúc với […]
Tìm hiểu về sự phát triển của ngành dịch thuật
Có thể nói khi xã hội loài ngoài khi còn ở chế độ Công xã nguyên thủy con người sống thành bầy đàn làm ra ăn chung không có sự chiếm dụng sở hữu cá nhân do vậy lúc này kinh tế chỉ là tự cung tự cấp đáp ứng nhu cầu giản đơn của […]
8 Websites giúp nâng cao kỹ năng dịch tiếng Anh
Nghề biên phiên dịch đòi hỏi nhiều yếu tố liên quan đến kỹ thuật, kiến thức và khả năng cảm thụ ngôn ngữ dịch. Một yếu tố quan trọng mà người dịch luôn phải nhớ đó là việc không ngừng học hỏi. Công ty dịch thuật Haruka xin được giới thiệu 8 website hữu ích […]
Vai trò của dịch thuật công chứng
Trước tiên ta cần hiểu dịch thuật là gì? Dịch thuật đơn giản là việc dịch các giấy tờ từ ngôn ngữ ban đầu sang ngôn ngữ khác (ngôn ngữ cần dịch). Còn công chứng là gì? Công chứng là việc lấy các văn bản được dịch thuật sẽ mang đính kèm tài liệu gốc […]
5 kỹ năng mà người biên dịch cần phải có
Để trở thành một chuyên gia biên phiên dịch ngoại ngữ giỏi thì việc thông thạo ngôn ngữ thôi thì chưa đủ, mà nó còn đòi hỏi nhiều kỹ năng khác, trong đó bao gồm cả vốn kiến thức xã hội và khả năng hiểu biết chuyên ngành bằng tiếng mẹ đẻ của người biên […]
Trở thành nhà dịch thuật có khó không?
Để trở thành một nhà dịch thuật có lẽ hiện tại đang là mơ ước của rất nhiều bạn trẻ hiện nay. Bởi nghề dịch thuật đang hiện tại là một nghề rất được ưa chuộng hiện nay, vậy để trở thành một nhà dịch thuật có khó hay là không? Có lẽ câu trả […]